Của thế gian đãi người ngoan
Direct English translation
The world's goods treat the good person.
Equivalent English version
Being generous with other people's money
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc dùng của cải, tiền bạc hoặc phương tiện của người khác để tiếp đãi, lo liệu cho người khác nên bản thân không phải hao tổn gì. Thường dùng để nói việc rộng rãi, hào phóng bằng cái không thuộc về mình, hàm ý châm biếm.
English explanation
It refers to using someone else’s money or resources to entertain or provide for others, so one loses nothing personally. It is often used sarcastically about being generous with what is not one’s own.